Pink NoiseServicesContactsBlogLinks
logo


Twitter

 

Facebook

Contact


PINK NOISE S.L.
Cartagena, 46
28028 Madrid Spain
info@pinknoise.es

Pink Noise: The Quality Game Localization Choice

for the most important Key Players in the Game Industry since 1999

If you played a localized AAA title, Console game, Social game, MMO or Casual Game in the last decade, there is a good chance we were involved somehow in the localization cycle.
The most demanding developers, distributors and publishers trust us.
Why wouldn't you?

Pink Noise Facilities




Audio Localization / Dubbing

Video game dubbing is very different from traditional dubbing.

It is very usual to have the localized voice-over recording happening almost in parallel with the original recording. This leads to an interesting project management challenge.

Flexibility is a key factor: usually final content is still not available when the foreign language voice recording needs to start. The consequence is that many unexpected and successive changes need to be considered and implemented in the process.

In addition, in 98% of the cases, video reference is missing during cinematics or cut scenes voice-over recording and the dubbing job needs to become a real craftwork.

At PINK NOISE, excellence in dubbing is ensured by a deep and comprehensive knowledge of all the steps in the process and the special care we put in all the artistic aspects and the interpretation. All our video game recordings are carried out with artistic direction supervision and performed by an ample cast of top level actresses and actors with strong experience in videogame dubbing. With this process, the result is comparable in quality to any film or television dubbing.

Another important difference in game localization voice recording comes from the different kinds of dubbings: no time constraint, time constraint and lip sync dubbing. These types of dubbings are needed in concrete parts of the game and require a specific type of recording. In this sense, we also are pioneers in "wave form visualization recording" where the actor uses the source language sound wave form during recording, with the result of ensuring consistency between languages and with the source.

Audio preproduction and postproduction is performed in-house at PINK NOISE. We are very proud of our productivities in this matter. We have created our own proprietary tools for these tasks: for instance we are capable of preparing recording sessions for 15 actors/60 characters with 3000 source files in a record time, a few minutes in PT session.

More information...


Website Apps